INTRODUÇÃO DO DATIVO – EXPERIÊNCIA EM SALA DE AULA
Mônica Mählmann Muniz Miranda, Universidade Federal do Ceará, Casa de Cultura Alemã, Fortaleza, CE
Resumo:
O objetivo deste trabalho é mostrar como se utiliza o dativo, em uma situação real no supermercado, através do uso da preposição “bei”. Alguém deseja saber, por exemplo, onde pode encontrar leite e pergunta ao funcionário “Wo finde ich Milch?”, obtendo a resposta “Milch finden Sie bei den Milchprodukten”. Com o uso do pronome interrogativo “wo” e uma resposta com a preposição “bei”, que sempre pede Dativo, os alunos podem observar, passo a passo, como se alteram as formas dos artigos definidos nos três gêneros e no plural.
Palavras-chave: ensino de alemão, declinações, preposição “bei”
Zusammenfassung:
Mit diesem Beitrag wird gezeigt, wie man in einer authentischen Situation im Supermarkt mithilfe der Präposition „bei“ den Dativ verwendet. Man möchte z.B. wissen, wo Milch zu finden ist und fragt einen Supermarktangestellten: „Wo finde ich Milch?“. „Milch finden Sie bei den Milchprodukten“, lautet die Antwort. Mit der W-Frage „Wo“ und einer Antwort mit der Präposition „bei“, die immer Dativ verlangt, wird den Kursteilnehmern Schritt für Schritt gezeigt, wie sich dabei die Formen der bestimmten Artikel der drei Genera und im Plural ändern.
Schlüsselwörter: DaF-Unterricht, Deklinationen, Präposition „bei“
Na Casa de Cultura Alemã, da Universidade Federal do Ceará, em Fortaleza, trabalhamos com o livro TANGRAM AKTUELL. O Dativo, tema da nossa apresentação no 7º Congresso Brasileiro de Professores de Alemão, aparece de uma maneira bem discreta logo no primeiro semestre, na primeira Lição, quando surge o tema “Woher kommen Sie?”. Na seqüência, há uma lista com nomes de vários países, entre esses, nomes de países que são escritos com artigos, os quais se apresentam no Nominativo. Os países que aparecem nessa lista que possuem artigos são: die Schweiz, die Türkei, die Niederlande und die USA.
A pergunta “Woher kommen Sie?” é respondida e os artigos vêm escritos da seguinte forma:
Ich komme aus der Schweiz
der Türkei
den Nierderlanden
den USA
Nesse momento da aula, normalmente os alunos fazem muitas perguntas sobre a diferença na escrita distinta dos artigos, no entanto, visto que, nesse momento do curso, os alunos têm apenas o conhecimento do Nominativo, como sujeito da frase, a explicação do Dativo ainda não pode ser dada, assim sendo, dizemos apenas, que se trata do Dativo e que essa matéria será apresentada a eles na Lição 4.
Antes da Lição 4, o Dativo aparece novamente na Lição 2 nas respostas à pergunta “Wo ist Nikos Palikaris?” “Ich glaube, Nikos ist im Deutschkurs.”, e em resposta às perguntas dos alunos, lembramos que se trata da matéria que será apresentada a eles na Lição 4.
O livro, gradualmente, vai preparando a chegada dessa terceira função sintática, o Dativo, pois nas Lições 1, 2 e 3 há o lançamento bem elaborado do uso do Nominativo e do Acusativo (Tabela 1) em seus artigos definidos, indefinidos e negativos.

No início da Lição 4, o Dativo é apresentado com o uso dos verbos que pedem Dativo e Acusativo (geben, schenken e kaufen) no pronome pessoal, o que se constitue em mais um preparatório para o Dativo.
Quando chegamos a parte da Lição 4 “Im Supermarkt”, na qual aparece a pergunta “Wo finde ich Fisch?”, há a necessidade do uso da preposição “bei” na resposta, “Fisch finden Sie bei der Tiefkühlkost”.
Então, apresentamos, passo a passo, as transformações ocorridas na escrita dos artigos definidos no masculino, feminino, neutro e no plural, com a apresentação de uma transparência com o conteúdo abaixo.
Im Supermarkt
Wo finde ich...? bei + Dativ
1) Wo finde ich Camenbert?
Camenbert finden Sie bei + der Käse (m)
bei dem Käse
beim Käse
2) Wo finde ich Fisch?
Fisch finden Sie bei + die Tiefkühlkost (f)
der Tiefkühlkost
3) Wo finde ich Banane?
Banane finden Sie bei + das Obst (n)
bei dem Obst
beim Obst
4) Wo finde ich Milch?
Milch finden Sie bei + die Milchprodukte (pl)
bei den Milchprodukten

No momento da apresentação da transparência, mostramos uma comparação, elaborada por nós, entre as tabelas do Nominativo, Acusativo e Dativo. Essa forma de explicação das diferenças entre Nominativo, Acusativo e Dativo foi o tema da nossa apresentação no 7º Congresso Brasileiro de Professores de Alemão. Com a ajuda da Tabelas 1 e 2, aos poucos, os alunos, vão entendendo as mudanças ocorridas na escrita dos artigos e o porquê dessas mudanças.

Dessa forma, os alunos compreendem melhor a tabela que se encontra no livro didático Tangram Aktuell 1 (ORTH-CHAMBAB, 2001:49) (Tabela 3), visto que só a sua apresentação, não esclarece as transformações ocorridas nos artigos, tampouco o uso do Dativo referente à resposta de uma pergunta feita com o pronome interrogativo “wo”.
Mostrar a maneira como introduzimos, de uma maneira clara e gradual, o Dativo em sala de aula foi o nosso objetivo no referido Congresso.

Conclusão
Com o uso desta sistematização da Introdução do Dativo em relação aos artigos, tem sido possível verificar que os alunos compreendem melhor o que é a declinação dos artigos e a importância dela para o aprendizado do Idioma Alemão.
Referência Bibliográfica
ORTH-CHAMBAB, Jutta. Tangram Aktuell 1. Max Hueber Verlag, Ismaning, Deutschland. 2001

